24.03.2014
Водой не разольешь. В больших крестьянских хозяйствах на каждое стадо коров приходилось по быку. Тот ощущал себя полноправным хозяином положения. Если, не дай Бог, на пастбище оказывалось два быка, между ними начиналась яростная драка за «место под солнцем». Пастуху в такие минуты лучше было не вмешиваться – окажешься между двух огней, и вовсе костей не соберешь.
Единственным способом разнять дерущихся оказывались ведра с водой. Улучив момент, пастухи окатывали сцепившихся с головы до копыт. Пока быки не пришли в себя, их торопились развести в разные стороны. Так что же значит «водой не разлить»? В первоначальном значении – крепкая связь, смычка, словно у дерущихся быков. А потом так стали говорить применительно к мужской дружбе.
Обратите внимание, возможно, Вам будет интересно узнать:
Многие из нас еще по школьным урокам истории наслышаны о рекрутчине – обязательной воинской повинности на Руси...
Эта фраза стала широко известна благодаря одному из последних стихотворений поэта Сергея Есенина – «Мы теперь уходим понемногу…», написанному в 1924 году...
Выражение, возникшее в среде репортеров и журналистов. Им много приходилось разъезжать, внимательно смотреть вокруг, делать заметки прямо по ходу...
После публикации известного сказа Н.С.Лескова о тульском мастере, который смог подковать блоху...
Те, кого на Руси называли юродивыми или блаженными, были психически, конечно, не вполне здоровы...
Комментарии
Теперь так говорят о самой крепкой дружбе не только людей , но и животных
я радуюсь потому что училка мне поставила 5.