10.01.2014
Наименование этой мощной землеройной машины имеет отношение к не менее впечатляющему и грозному животному – быку. В английском языке, из которого пришло к нам данное слово, «bull» значит «бык».
В целом же сложное существительное именует определенный процесс «дробить на крупные куски». Поскольку глыбы после работы такой самоходной техники были внушительных размеров, у англичан возникла ассоциация с быком – куски действительно получались «бычьими».
Обратите внимание, возможно, Вам будет интересно узнать:
Многие из нас еще по школьным урокам истории наслышаны о рекрутчине – обязательной воинской повинности на Руси...
Эта фраза стала широко известна благодаря одному из последних стихотворений поэта Сергея Есенина – «Мы теперь уходим понемногу…», написанному в 1924 году...
Выражение, возникшее в среде репортеров и журналистов. Им много приходилось разъезжать, внимательно смотреть вокруг, делать заметки прямо по ходу...
После публикации известного сказа Н.С.Лескова о тульском мастере, который смог подковать блоху...
Те, кого на Руси называли юродивыми или блаженными, были психически, конечно, не вполне здоровы...
Комментарии