Русские омонимы в немецком языке

21.11.2013

К примеру, слово «зАмок» и «замОк», являются омонимами.  А в русском языке не случайно, так как одно означает «Крепость, строение», другое предполагает запорное устройство «Замок, механизм».
Происхождение слов началось с польского и чешского языка через лексическое калькирование (способ заимствования) из немецкого, где произношение «зАмок» и «замОк» совершенно одинаково – «Schloss».

Немцы же в свою очередь калькировали его с латыни «clusa», благодаря чему появилась эта омонимия, которая означает практически одно и то же – «Запрещает проход, или проникновение врага на свою территорию».


Комментарии

Пока нет комментариев

Написать комментарий



Из архива истории фразеологизмов, фраз и синонимов...

Откуда пошла и что значит выражение: "Брить лбы"

Многие из нас еще по школьным урокам истории наслышаны о рекрутчине – обязательной воинской повинности на Руси...

Значение выражения "Братья наши меньшие"

Эта фраза стала широко известна благодаря одному из последних стихотворений поэта Сергея Есенина – «Мы теперь уходим понемногу…», написанному в 1924 году...

Что значит и откуда пошла фраза "Взять на карандаш"

Выражение, возникшее в среде репортеров и журналистов. Им много приходилось разъезжать, внимательно смотреть вокруг, делать заметки прямо по ходу...

Выражение "Блоху подковать" - значение и происхождение

После публикации известного сказа Н.С.Лескова о тульском мастере, который смог подковать блоху...

История происхождения фразы: Благим матом

Те, кого на Руси называли юродивыми или блаженными, были психически, конечно, не вполне здоровы...



© 2019 Сайт синонимов. Тотальный Панда-копирайтинг