01.03.2014
Порой история появления в языке нового слова тесно переплетается с историей Российского государства. Немецкое «веркштатт», обозначавшее столярную мастерскую, переселилось в XVII-XVIII веках в зажиточную Московию вместе с десятками немецких ремесленников, устремившихся сюда в поисках приличных заработков.
Будучи отличными специалистами, выходцы из германских земель привезли с собой необычные инструменты, приспособления, которые пригодились и россиянам. Вместе с инструментами закрепились в среде мастерового люда их названия: «струбцинка», «лобзик».
Отечественные столяры, несколько сузив значение немецкого «веркштатт», стали именовать им свой главный станок. Заметив аналогию с русским глаголом «верстать», то есть, «выстраивать в ряд», «равнять», они стали произносить чужое слово в более привычном для себя варианте – «верстак».
Обратите внимание, возможно, Вам будет интересно узнать:
Всё достаточно просто! Раньше расплачивались "натурой", т.е. натуральными продуктами, в т.ч. и барашками. Потом появились бумажные деньги и барашки плавно прекочевали в бумажки :)
Иов - Верный до конца Богу, даже после того, как тот, сделал его - нищим.
Во время парилки, и\или мытья в бани, выбегали ошпареные мужики с глазами в "пять копеек", складывалось впечатление, что их там отругали и\или застыдили.
История этого фразеологизма восходит к циклу древнегреческих мифов о подвигах героя Геракла. Данный подвиг отличается от остальных – там Гераклу приходилось
Комментарии