02.03.2014
Появление у нашего грамматического термина такого названия объясняется невнимательностью римлян, решивших именовать свои падежи так же, как это сделали греки, у которых один из терминов был «айтиатике птозис», что значит «причинный падеж».
Однако греческое «айтиа» имело два значения – «причина» и «вина». Римляне недосмотрели и восприняли наименование падежа как «обвинительный», на латинском языке – «аккузативус».
Данное определение использовали для своих грамматик все европейцы. Русские языковеды перевели название термина как «винительный», что равноценно «обвинительному». Правильное же его понимание - «причинный».
Обратите внимание, возможно, Вам будет интересно узнать:
Многие из нас еще по школьным урокам истории наслышаны о рекрутчине – обязательной воинской повинности на Руси...
Эта фраза стала широко известна благодаря одному из последних стихотворений поэта Сергея Есенина – «Мы теперь уходим понемногу…», написанному в 1924 году...
Выражение, возникшее в среде репортеров и журналистов. Им много приходилось разъезжать, внимательно смотреть вокруг, делать заметки прямо по ходу...
После публикации известного сказа Н.С.Лескова о тульском мастере, который смог подковать блоху...
Те, кого на Руси называли юродивыми или блаженными, были психически, конечно, не вполне здоровы...
Комментарии