17.11.2013
У того, что на языках у соседушек, в пересудах скамеечных бабушек, в обсуждениях завистливых коллег по работе, есть свое четкое название. Все подобные мнения, предположения, сногсшибательные варианты именуются «сплетнями».
Слово это по своему происхождению связано с очень давними корнями. Так, в древнеиндийском языке «прачнас» обозначало не только процесс - «плетение», но и предмет - «плетеная корзина». Зафиксированные в латинском языке «plecto», в древненемецком «flehtan» именовали «плести». От праславянского варианта произошло русское «плести» - «сплести», как и украинское «плесты», белорусское «плесць», болгарское «плета», чешское «plest», польское «plesc» и другие.
Учитывая, что образное восприятие явлений действительности присутствует и в языке, несложно восстановить формирование значения существительного «сплетни». Это то, что как бы «сплетается» из слов, что подобно предмету из лозы или кружеву, паутине. Только в данном случае все происходит хаотично, непредсказуемо и конечную цель имеет неблаговидную, отсюда, узоры получаются деформированными, уродливыми. Ведь «сплетня» означает какую-либо недостоверную информацию сомнительного характера о человеке или событии.
Помимо лингвистической версии появления данного слова есть также и социологический вариант образования существительного «сплетня». Его связывают с особенностями быта, а именно, обсуждать, обговаривать какие-либо новости на ходу, на бегу, в паузах, когда откладываются в сторону хозяйственные дела. И происходит это обычно у плетня. А так как разговор случается второпях, что-то недоговоренное или эмоционально воспринятое искажается, обрастает слухами, домыслами.
Там же у плетня собирается народ для вечерних посиделок, на которых все, переданное соседями или прохожими, подробно анализируется и каждый вносит в это коллективное обсуждение свое видение. Отсюда и возникло выражение «с плетня», то есть, услышанное возле этого распространенного места общения.
Очевидно, «сплетни» стали настолько неотъемлемой частью нашего существования, что у них в русском языке появилось множество синонимов: клевета, наговор, инсинуация, кляуза, пересуды, кривотолки, злословие, слухи, лапша, телега и так далее.
Примечательно, что сплетнями занимались и в далекие века. На санскрите подобное явление называлось «доша буддхи». А вот перевод этого словосочетания как «недостаток разума» наводит на определенные размышления.
Обратите внимание, возможно, Вам будет интересно узнать:
Многие из нас еще по школьным урокам истории наслышаны о рекрутчине – обязательной воинской повинности на Руси...
Эта фраза стала широко известна благодаря одному из последних стихотворений поэта Сергея Есенина – «Мы теперь уходим понемногу…», написанному в 1924 году...
Выражение, возникшее в среде репортеров и журналистов. Им много приходилось разъезжать, внимательно смотреть вокруг, делать заметки прямо по ходу...
После публикации известного сказа Н.С.Лескова о тульском мастере, который смог подковать блоху...
Те, кого на Руси называли юродивыми или блаженными, были психически, конечно, не вполне здоровы...
Комментарии