24.10.2013
Несмотря на множество заимствований, русский язык изменился не сильно. К примеру, обычный образованный школьник способен прочесть и дословно воспринять любое слово в творчестве Пушкина, Толстого, Тютчева, Достоевского, либо другого классика. А вот вразумить творение Диккенса, современный англичанин может, только применив словарь. Конечно, наш язык заимствует слова, но, в то же время, есть слова, которые становятся интернациональной гордостью!
Например: Гласность, Мамонт, Перестройка, Дача, Спутник, Царь, Самовар, Степь, Тройка, Погром, Матрёшка, и, конечно же, самое интернациональное – Водка!
Обратите внимание, возможно, Вам будет интересно узнать:
Всё достаточно просто! Раньше расплачивались "натурой", т.е. натуральными продуктами, в т.ч. и барашками. Потом появились бумажные деньги и барашки плавно прекочевали в бумажки :)
Иов - Верный до конца Богу, даже после того, как тот, сделал его - нищим.
Во время парилки, и\или мытья в бани, выбегали ошпареные мужики с глазами в "пять копеек", складывалось впечатление, что их там отругали и\или застыдили.
История этого фразеологизма восходит к циклу древнегреческих мифов о подвигах героя Геракла. Данный подвиг отличается от остальных – там Гераклу приходилось
Комментарии