01.11.2013
Перевод письменности языков СССР на латиницу начался масштабной компанией в 1920 – х годах. Настрой всеобщего перевода был настолько серьёзен, что к концу 1930 – х, уже было переведено на латынь 66 языков, которые как оказалось уже имели кириллическую письменность (коми, якутский). Даже существовали некие разработанные схемы латинизации русского языка, но реализовать план так и не получилось. Далее было принято решение вернуть всё на свои места, и к 1940 году практически все языки СССР имели письменность на основе кириллицы.
Обратите внимание, возможно, Вам будет интересно узнать:
Всё достаточно просто! Раньше расплачивались "натурой", т.е. натуральными продуктами, в т.ч. и барашками. Потом появились бумажные деньги и барашки плавно прекочевали в бумажки :)
Иов - Верный до конца Богу, даже после того, как тот, сделал его - нищим.
Во время парилки, и\или мытья в бани, выбегали ошпареные мужики с глазами в "пять копеек", складывалось впечатление, что их там отругали и\или застыдили.
История этого фразеологизма восходит к циклу древнегреческих мифов о подвигах героя Геракла. Данный подвиг отличается от остальных – там Гераклу приходилось
Комментарии
Пока нет комментариев