13.02.2014
Первыми данное слово стали использовать французские моряки. Им понадобилось как-то обозначить место для подхода судов. От известного глагола «гарэ», значившего «причаливать», «швартоваться», мореплаватели из Франции образовали «гараж», то есть, «пристань», «причал».
С появлением автомобилей данное существительное от водителей судов перешло к водителям машин. В шоферском понимании слово «гараж» стало обозначать помещение, куда убирается на стоянку транспортное средство.
Обратите внимание, возможно, Вам будет интересно узнать:
Многие из нас еще по школьным урокам истории наслышаны о рекрутчине – обязательной воинской повинности на Руси...
Эта фраза стала широко известна благодаря одному из последних стихотворений поэта Сергея Есенина – «Мы теперь уходим понемногу…», написанному в 1924 году...
Выражение, возникшее в среде репортеров и журналистов. Им много приходилось разъезжать, внимательно смотреть вокруг, делать заметки прямо по ходу...
После публикации известного сказа Н.С.Лескова о тульском мастере, который смог подковать блоху...
Те, кого на Руси называли юродивыми или блаженными, были психически, конечно, не вполне здоровы...
Комментарии