История происхождения слова "Жопа"

03.04.2014

Жопа
Сегодня слово фактически утратило не только нецензурный, но и вообще бранный колорит.

Его употребляют при обращении к любимой женщине и даже к ребенку, да еще с оттенком нежности. Вспоминается старый анекдот: русский пограничник видит польского коллегу на той стороне нейтральной полосы. «Слушай, -спрашивает он, - как по-польски «ж...а»?» «Дупа», - отвечает поляк. «Хм, - говорит наш, - ну, тоже красиво!» 
Слово пришло из Восточной Польши, где оно такое же цензурное, как и в русском языке слово «попа». Но как все-таки это слово превратилось в ж...у? Просто в Восточной Польше звук «д» очень часто превращается а своеобразный звук «дз». Вероятно, в таком виде это слово и проникло к восточным славянам. 
Забавно, кстати, что в древнерусском языке слово «задница» означало «наследство»!

Комментарии

  • Алекпер 26.06.2018, 09:07
    Многие современные русские слова имеют древнетюркское происхождение (пример - деньги (тенге), колбаса (кол+бас)). В тюркских языках есть слово "жок" (нет), при вопросе добавляется вопросительная частица "па", звучит "жок па?", при контекстом быстром произношении для русского уха слышится "жопа" и учитывая отрицательный характер слова и постоянные тёрки с древними тюрками, то и значение этому слову придаётся соответствующее.
  • Кузя 06.06.2018, 18:06
    Жизнь
    Организма
    Потребляющего
    Алкоголь
  • Verex 24.10.2017, 20:21
    Бред с "французским происхождением" даже на народную этимологию не тянет. Всяческие "шаромыжники", "шантрапа", "сортир" и т. п., по крайней мере, объясняют каким образом слова и выражения одного языка перекочёвывают в другой с совершенно иным значением. Чего не скажешь о" жё пё". У нас в городе одну химчистку держит дама с фамилией авообще Jopa, но и она никакого отношения к "французскому происхождению" жопы не имеет:)
  • Анна 20.10.2017, 19:29
    Я в ето верю. Ето правда.
  • Лев 25.09.2017, 23:08
    Жопа: сокращение: заднее проходное отверстие. "З" и "ж" прыгающие согласные,фонемы "а" и "о" прыгающие гласные.
  • ирина 05.04.2017, 21:18
    Мне кажется, что слово произошло от неправильного понимания французских слов, поскольку во французском языке очень много похожих сочетаний, причем очень ходовых сочетаний: я могу по фр. звучит жё пё, и т.д. Скорее всего это получило распространение в начале 19 века.
  • Босс 23.03.2017, 07:37
    Такого слова нет !!!!!!!!!!!! Это придумали те кто сам похож на такое значения!!!!!!!!!!
  • Andrew 30.11.2016, 02:43
    е я думаю что это слово не русское
  • Странник 09.11.2016, 13:42
    Слова ЖОПА, в переводе с настоящего ДРЕВНЕРУССКОГО, потому, что пердит! Буква Ж, обозначает издающее звук! По этому Жужелица, Жук, жопа, жена, женщина....
  • Феликс 11.04.2016, 11:43

    Почему .изда,
    А не иначе?
    Ведь под под бздой она
    Ворчит и плачет.
  • Феликс 11.04.2016, 11:18
    В давние времена нижнее бельё заменяла длинная белая рубаха
    и в области задницы она обычно была жёлтой и от ЖЁлтая поПА,-имеем жопа.
  • Andrzej 25.03.2016, 00:23
    Равно впрочем как и "слышышь" и "слышишь" ;)
  • Andrzej 25.03.2016, 00:20
    Мда, приходится констатировать, гипотеза эта уж очень "сыра" и не выдерживает никакой критики. Дупа произносится поляками без всякого "дз"! Не стоит утверждать, что например день - dzień (слышымое как "чжень") и dupa слова однородные.
  • СИОНонимамНет 16.08.2015, 17:22
    Жопа - начало ЧелоВеческого АРганизма. Точка роста. Его "синоним" зад - даёт, оставляет после себя след.

    Слово жопа заимствовали те слэйвяне которые до этого на деревьях росАли.

Написать комментарий





© 2019 Сайт синонимов. Тотальный Панда-копирайтинг